最近テレビでジブリのアニメが再放送されています。
少し前に「ハウルの動く城」昨日は「猫の恩返し」を見ました。
Contents
スタジオジブリのアニメ映画
ジブリのアニメって何度みても夢があって良いです。
久しぶりに見るとあれ?こんなストーリーだったっけ?と思ったり、新しい発見があるのがおもしろい。
私の場合普段地上波TVはほとんど見ないのですが、ジブリの再放送は気になります。
「ハウルの動く城」とかDVDを持っているのにTV再放送をまた鑑賞してしまいました。
ジブリ動画で英語やフランスを学ぶ
ジブリ作品って英語やフランス語の吹き替えが付いているDVDがあると語学の勉強になります。
ちなみに私は「ハウルの動く城」のDVDを日、仏、英語、の3か国語バージョンで見ました。
日本語で見たあとに他の言語でもう一度見直すと、へー英語やフランス語だとこんなセリフになるんだと思います。
言語や声が違うと作品が違った雰囲気になるのでおもしろいですよ。
スタジオジブリ作品の声優
英語やフランス語のセリフは語学の学習をするのには良いのですが、ジブリは日本の声優さんで見るのが映像に一番合っていると思います。
例えばハウルの動く城だと木村拓哉さんがハウルの声で出演していますが、キムタクの声って他の言語の吹き替えより良いなあと感じます。 なんかハウルがカッコ良い感じになるんですよね。
ジブリ作品って本業の声優さんだけではなく俳優を起用しているのが特徴。
昨日見たTV再放送「猫の恩返し」は袴田吉彦さんがバロンの声を演じていました。バロンって袴田さんの声がすごく合っていてカッコ良い雰囲気が出ていると思います。
アニメ公開時は袴田さんもキムタクも話題性抜群のキャストだったのではないでしょうか。
最近では二人とも色んな面で芸能ネタになっていたりするので、アニメを見ていると以前とは違ったイメージが浮かんだりして複雑な心境になります。
ジブリの本で英語の勉強
ジブリ作品は英語の学習にDVDだけでなく洋書を利用する事もできます。
洋書の英語のタイトルを見ていると「英語だとこんなタイトルなんだ」と新鮮な驚きがあったりしますよ。
ジブリ作品の英語タイトル
ジブリ作品の英語タイトルって
例えばこんな感じになっていますね。
- レッドタートルある島の物語(LA TORTUE ROUGE)
- 思い出のマー二ー(When Marnie Was There)
- 風立ちぬ(The Wind Rises)
- コクリコ坂から(From Up on Poppy Hill)
- 借りぐらしのアリエッティ(Arrietty)
- 崖の上のポニョ(Ponyo on the Cliff by the Sea)
- ゲド戦記(Tales from Earthsea)
- ハウルの動く城(Howl’s Moving Castle)
- 猫の恩返し(The Cat Returns)
- 千と千尋の神隠し(Spirited Away)
- もののけ姫(Princess Mononoke)
- 耳をすませば(Whisper of the Heart)
- 紅の豚(Porco Rosso)
- おもいでぽろぽろ(Only Yesterday)
- 魔女の宅急便(Kiki’s Delivery Service)
- となりのトトロ(My Neighbor Totoro)
- 火垂るの墓(Grave of the Fireflies)
- 天空の城ラピュタ(Castle in the Sky)
- 風の谷のナウシカ(Nausicaa of the Valley of the Wind)
好きなジブリ作品は?
こうやってリストアップすると気になる作品がたくさんあります。
特に好きなのは「千と千尋の神隠し」と「ハウルの動く城」
ちなみに私の旦那様は「風の谷のナウシカ」が好きと言っています。風の谷のナウシカが好きっていう人多いですね。以前、私の友人数名が好きな作品はナウシカだと言っていたのを思い出しました。他に「天空の城ラピュタ」も人気が高いイメージが。
昨日ジブリ作品「猫の恩返し」のテレビ放送後の解説?のようなものに出演していた木村佳乃さんは好きな作品に確か「風の谷のナウシカ」をあげていました。
それでジブリ作品の実写版に若い頃出演したかったけど40台になって・・・みたいな感じのことを言っていました。
木村佳乃さんって美人ですけどおもしろくて飾らない良いキャラだと思います。
以前知り合いが木村佳乃さんと接する機会があったそうで、
その時の印象が「さばさば、ハキハキしていて性格が良い。さっぱりして裏表がないような感じの人」だったそう。
この話を聞いたのはまだ東山さんと結婚される前で。木村佳乃さんって以前はお嬢さんのイメージがあったので意外だったのですが、最近は飾らない素の姿を見れる機会が増えたように思います。 女優さんなのに気取らないところが好感度高いですね。
ジブリの歌
ジブリ作品に使われている曲って素敵なものが多いですよね。
私は「和楽器でジブリ」というサウンドトラックを持っているのですが時々聞くとやっぱりイイなと感じます。
最後に
ジブリ作品は一人でも、友人や家族と一緒に見ても楽しめます。DVDがあれば外国語の学習もできます。
外国語の学習に輸入版DVDを購入するときはリージョンの確認をお忘れなく。再生デバイスによって見れないリージョンがあったりするので。