英語ライフスタイル

スターバックスにイタリアンが?

今日読んだ英文記事にスターバックスに関する事が書いてありました。

スターバックスにイタリアン

The Washington Post によるとスターバックスがスタンドアローン型イタリアン レストランをオープンする予定だそうです。

場所はニューヨーク、シアトル、シカゴにオープンする計画だと記事には書かれていました。

どんなメニューが?

フォッカチャ
サンドイッチ
マルガリータ ピザ
ティラミス

等のメニューを用意するとのこと。

スターバックスには今までドリンク以外に食べ物も販売されていたんですが、もう少し新鮮さがあればなあという声がチラホラ。

どうも今回はそんな声を受けてイタリアのベーカリーPrinciと提携し、イメージを変えていく戦略のようです。

 

Princiって?

ミラノをベースとした有名イタリアンベーカリーだそうです。

 

この戦略、どうなるか気になりますね。海外でうまくいくようだったら日本にも入ってくるのでしょうか?

 

日本の人気コーヒーチェーン

日本の人気コーヒーチェーンでスターバックス以外に名前があがってくるのは、

  • ドトール
  • コメダ珈琲店
  • タリーズ

あたりだと思います。

割とどのコーヒー店でもドリンク以外に食べ物を用意しています。
私の周囲では食べ物関連はスターバックス以外のコーヒー店が良いと言っている人が結構います。

 

コメダ珈琲店

コメダ珈琲店なんかすごく食事メニューが豊富ですよね。しかもボリュームがけっこうある。

私は転勤の関係で名古屋に住んでいた時コメダ珈琲店のシロノワールにはまっていた時がありました。
上にのっているソフトクリームが美味しいんですよ!

 

シロノワール

シロノワールは結構カロリーが高いので小さいバージョンの「ミニシロノワール」を選ぶようにしていました。

 

シロノワールのカロリーは高い!

驚くべきカロリーの高さ、シロノワール。

  • シロノワール:817カロリー
  • ミニシロノワール:344カロリー

 

最近は甘いものを全般的に控えているので食べていませんが、当時は蟻地獄にはまったようにコメダ珈琲店に通いつめていました。あのままシロノワールを食べ続けていたらカロリーを考えると危険だったかも。

 

シロノワールという名称の由来

ちなみにシロノワールという呼び名の由来は下記の通り

デニッシュ生地が黒っぽく (ノワールnoir フランス語)ソフトクリームが白いので「シロノワール」になったそうです。
日本語に訳すと「白黒」になります。「白黒」だと格好がつかないので「黒→ノワール」にしたんでしょうか?

 

シロノワールの食べ方

シロノワールの食べ方は人それぞれだと思うのですが、私の場合はソフトクリームから先に食べてしまいます。最後の方に下のデニッシュ部分に。人によってはこれにシロップをかけるのかな?シロップはカロリーを考えると非常にデンジャラスな気がします。

スターバックスの話からついシロノワールの話に脱線してしまいました。スミマセン。

 

英語ワンポイントレッスン

team up with : 〜と組む(例:team up with Starbucks)

最後に

最近は食事メニューが充実したコーヒーチェーン店が台頭してきています。

スターバックスもこの辺りの事情を考えて食事メニューを充実させていく考えなのかな?と感じます。